2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ ERVKN ]
7:5. ಸೊಲೊಮೋನ ಅರಸನು ಇಪ್ಪತ್ತೆರಡು ಸಾವಿರ ಹೋರಿಗಳನ್ನೂ ಒಂದು ಲಕ್ಷ ಇಪ್ಪತ್ತು ಸಾವಿರ ಕುರಿಗಳನ್ನೂ ಯಜ್ಞವಾಗಿ ಸಮರ್ಪಿಸಿದನು. ಅರಸನೂ ಎಲ್ಲಾ ಜನರೂ ದೇವಾಲಯವನ್ನು ಆರಾಧನೆಗಾಗಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿದರು.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ KNV ]
7:5. ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊ ಮೋನನು ಇಪ್ಪತ್ತೆರಡು ಸಾವಿರ ಎತ್ತುಗಳನ್ನೂ ಲಕ್ಷದ ಇಪ್ಪತ್ತುಸಾವಿರ ಕುರಿಗಳನ್ನೂ ಬಲಿಯಾಗಿ ಅರ್ಪಿಸಿ ದನು. ಹೀಗೆಯೇ ಅರಸನೂ ಸಮಸ್ತ ಜನರೂ ದೇವರ ಆಲಯವನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಮಾಡಿದರು.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ NET ]
7:5. King Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the people dedicated God's temple.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ NLT ]
7:5. King Solomon offered a sacrifice of 22,000 cattle and 120,000 sheep and goats. And so the king and all the people dedicated the Temple of God.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ ASV ]
7:5. And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ ESV ]
7:5. King Solomon offered as a sacrifice 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ KJV ]
7:5. And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of God.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ RSV ]
7:5. King Solomon offered as a sacrifice twenty-two thousand oxen and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ RV ]
7:5. And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ YLT ]
7:5. and king Solomon sacrificeth the sacrifice of the herd, twenty and two thousand, and of the flock, a hundred and twenty thousand, and the king and all the people dedicate the house of God.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ ERVEN ]
7:5. King Solomon offered 22,000 bulls and 120,000 sheep. So the king and the people showed that they had dedicated the Temple to the Lord.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ WEB ]
7:5. King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 5 [ KJVP ]
7:5. And king H4428 Solomon H8010 offered H2076 H853 a sacrifice H2077 of twenty H6242 and two H8147 thousand H505 oxen, H1241 and a hundred H3967 and twenty H6242 thousand H505 sheep: H6629 so the king H4428 and all H3605 the people H5971 dedicated H2596 H853 the house H1004 of God. H430
❮
❯